Nouvelle recherche

Si vous n’êtes pas satisfait(e) des résultats ci-dessous, vous pouvez lancer une autre recherche

130 résultats de recherche pour :

97

Diversifier grâce au numérique

Dans une classe d’élèves allophones, plus encore qu’ailleurs, il faut multiplier outils et pratiques pédagogiques pour prendre en compte le niveau, les besoins et les parcours des élèves, aussi leur donner le gout de l’école.

98

Déconstruire les représentations

La question de l’enseignement du français au Québec dépasse la seule relation pédagogique, pour prendre en compte les rapports complexes entre langue minoritaire et langue majoritaire. Une présentation dans un cadre pédagogique spécifique : celui du français langue seconde.

99

VO ou VF ?

De quoi se mêle le professeur de français en ouvrant largement ses cours au répertoire étranger, en particulier par le jeu théâtral ?

100

Les arts visuels en cours d’espagnol

Enseigner une langue, c’est aussi transmettre une culture. Voilà une idée que l’auteure, enseignante d’espagnol, assume et met en pratique. Modes de vie, mentalités, histoire, littérature, musique, arts visuels constituent le quotidien des hispanisants dès les premières semaines de leur apprentissage.

101

Words in progress !

Témoignage sur un projet mené avec une classe entière de première L, qui fait intervenir une enseignante d’anglais et sa collègue qualifiée pour la pratique théâtrale, autour du jeu d’extraits de Shakespeare dans la langue d’origine.

102

Impulser le changement en lycée

L’auteur nous montre à la fois comment le chef d’établissement peut impulser un développement de l’enseignement des langues en vue du développement de la communication orale et comment, en équipe, il est possible de dynamiser l’enseignement de l’espagnol LV2.

104

Les langues sont le lieu des apprentissages

Les nouveaux programmes en langues permettent même de renverser la formule proposée à réflexion, « les langues vivantes pour quoi faire ? », afin d’accéder à la vraie problématique qu’elles soulèvent : « Sans les langues, quoi faire, et comment faire ? »

105

Transversalités ?

L’auteur «  Faute d’une impossible synthèse cohérente » de l’ensemble du dossier, dégage quelques impressions d’une lecture toute personnelle et commente certaines orientations actuelles.

106

« La compréhension orale à l’arrache »

Comment entrainer à la compréhension orale à l’aide d’outils numériques en faisant progresser aussi les élèves en difficultés ? Des pistes de réponses dans ce récit qui relate une expérimentation autour des stratégies d’apprentissage.