Quelle place pour les langues régionales ?
Avec l’enseignement des langues régionales, on touche une question sensible qui fait débat. L’auteur, expert sur le sujet, nous propose son point de vue.
Si vous n’êtes pas satisfait(e) des résultats ci-dessous, vous pouvez lancer une autre recherche
Avec l’enseignement des langues régionales, on touche une question sensible qui fait débat. L’auteur, expert sur le sujet, nous propose son point de vue.
À l’approche du Nouvel An, un doute surgit : peut-on vraiment se souhaiter une bonne année 2017 ? Après tout ce qui s’est passé, avec ce qui vient. L’attentat survenu à Berlin, pendant ce qu’on appelait la trêve des confiseurs, la situation en Syrie, en Turquie, aux États-Unis, pour ne citer que ces pays-là, les […]
Une expérience d’un dispositif mis en place depuis plusieurs années au collège de Samatan qui vise à favoriser une dynamique forte autour des langues vivantes et particulièrement la possibilité offerte aux élèves de bénéficier de l’apprentissage de deux langues vivantes dès la 6e. Un regret exprimé par l’équipe éducative qu’elle ne puisse, faute d’un soutien institutionnel, se poursuivre.
Le point de vue critique mais constructif d’une enseignante d’allemand en collège dans la mise en œuvre de la réforme du collège.
Dans une classe d’élèves allophones, plus encore qu’ailleurs, il faut multiplier outils et pratiques pédagogiques pour prendre en compte le niveau, les besoins et les parcours des élèves, aussi leur donner le gout de l’école.
La question de l’enseignement du français au Québec dépasse la seule relation pédagogique, pour prendre en compte les rapports complexes entre langue minoritaire et langue majoritaire. Une présentation dans un cadre pédagogique spécifique : celui du français langue seconde.
De quoi se mêle le professeur de français en ouvrant largement ses cours au répertoire étranger, en particulier par le jeu théâtral ?
Enseigner une langue, c’est aussi transmettre une culture. Voilà une idée que l’auteure, enseignante d’espagnol, assume et met en pratique. Modes de vie, mentalités, histoire, littérature, musique, arts visuels constituent le quotidien des hispanisants dès les premières semaines de leur apprentissage.
Témoignage sur un projet mené avec une classe entière de première L, qui fait intervenir une enseignante d’anglais et sa collègue qualifiée pour la pratique théâtrale, autour du jeu d’extraits de Shakespeare dans la langue d’origine.
L’auteur nous montre à la fois comment le chef d’établissement peut impulser un développement de l’enseignement des langues en vue du développement de la communication orale et comment, en équipe, il est possible de dynamiser l’enseignement de l’espagnol LV2.
Description et bilan d’un EPI de langues et cultures étrangères mis en place dans le cadre d’une expérimentation en classe de 5e.
Les nouveaux programmes en langues permettent même de renverser la formule proposée à réflexion, « les langues vivantes pour quoi faire ? », afin d’accéder à la vraie problématique qu’elles soulèvent : « Sans les langues, quoi faire, et comment faire ? »
Chers lectrices et lecteurs,
Les articles des Cahiers pédagogiques sont largement partagés et discutés. Pour soutenir l’association et sa démarche de mutualisation de réflexions et de pratiques en accès libre, vous pouvez nous aider en faisant un don, même minime.
Merci !