Accueil > L’actualité vue par le CRAP > Annonces et communiqués > L’enfant entre deux cultures


L’enfant entre deux cultures

L’AFaLaC organise une journée d’études le 11 décembre 2015 au Mans


L’AFaLaC (Association Famille Langues Cultures) organise une journée d’études destinée aux professionnels de l’éducation et du secteur médico-social et du soin sur le thème :

 

L’enfant entre deux cultures

 

Le vendredi 11 décembre de 8h30 à 18h à l’amphithéâtre Véron, UFR Lettres, Université du Maine - Le Mans

 

L’expérience transculturelle a lieu dans un espace social qui a souvent un rapport ambigu à la diversité linguistique et culturelle. Ainsi les pratiques culturelles et linguistiques des familles « venues d’ailleurs » sont-elles le plus souvent perçues comme problématiques, comme entraves plutôt que comme ressources à l’appropriation
du français, à l’intégration, à la réussite sociale ou scolaire.
Pour ces familles, pour les professionnels qui les accompagnent, quels sont les enjeux de cette expérience transculturelle marquée par la transformation des références ? Comment éviter les attitudes de rejet, de honte ou de culpabilité ? Comment se recomposent les enveloppes culturelles, les répertoires linguistiques ? Quelle place tient la langue « maternelle » dans ces recompositions ? Comment l’adulte peut-il être à la fois parent selon ses propres références et transmetteur passeur, autorisant l’enfant de « l’entre deux » ? Comment cet enfant entre-t-il dans le langage, dans la narration ? Comment reconstruit-il sa propre histoire ? Avec quels mots ? Quelle(s) langue(s) ? Comment penser l’accompagnement de ces dynamiques transculturelles en tant qu’enseignants,
éducateurs, thérapeutes, qui, travaillant avec ces parents et ces enfants, ont aussi à travailler avec leur propre
pluralité ? Quelles pratiques, quelles médiations peuvent permettre de penser ces espaces pour y jeter des ponts, des passerelles ?

Programmation 2014-2015 Télécharger le programme et le bulletin d’inscription

 


L’AFaLaC propose des imagiers. Ces albums originaux sont construits autour d’un thème et d’une structure syntaxique pour enrichir conjointement la langue familiale et la langue de l’école. Quatre planches d’activités prédécoupées et les audio qui leur correspondent permettent de mettre facilement en place des jeux de discrimination auditive, de renforcer le vocabulaire… Ultérieurement, d’autres activités seront proposées séparément ainsi que des reproductions A3 des planches de l’imagier pour une présentation collective avec un kamishibaï.
Ces albums permettent à l’école maternelle d’accueillir dans sa langue un enfant allophone et de faciliter son adaptation tout en faisant de sa langue un objet d’apprentissage pour tous les enfants.
Ces imagiers permettent de mettre en œuvre l’éducation à la diversité linguistique et culturelle prônée par les programmes 2015 de l’école maternelle.

Programmation 2014-2015 Télécharger un bon de commande :

PDF - 434.8 ko